
Os britânicos dizem “desculpe” em média nove vezes por dia, de consonância com a pesquisa de Babbel, um aplicativo de tirocínio de idiomas alemães – o duolingo iniciante. Foreigners were baffled that it was so often, and I was baffled that it was so infrequent.I said it that many times just going once round Tesco Metro (I can’t even process how many times I’d be sorry in the mega-store): Sorry (you are between me and a basket, you ought to have foreseen this, there is only one basket-station. Now that you haven’t, all we can do is mourn); Desculpe (eu levei um pouco em você); Desculpe (você é claramente uma daquelas pessoas que ainda observa um sistema unidirecional, pós-Covid, e mesmo que eu discorde claramente disso, caso contrário, também faria isso, simpatizo com sua vexação); Desculpe (você está indo muito rápido e é por isso que quase colidimos, logo você deve se arrepender, exceto que parece um pouco cumeeira, logo sinto muito pela sua situação); Desculpe (nós dois alcançamos a mesma coisa, mas as apostas são baixas, há mais 17); Desculpe (entrei para a fileira no lugar inexacto); Desculpe (você se juntou à fileira no lugar inexacto); Desculpe (assistente de loja, você lentidão muito a subscrever minha compra sensível à idade, considerando que você poderia me identificar do espaço); Desculpe (que meu cartão de clubes não está digitalizando, pessoa detrás de mim, apesar de eu prometer 100% de que o seu também não vai digitalizar). É por isso que os estrangeiros não nos entendem; Não por razão de “eufemismo britânico” ou mesmo nossa fabulosa heurística de expor o oposto do que queremos expor, mas porque a vocábulo “desculpe” tem significados potenciais infinitos – sua intenção pode mudar no meio de expor isso. Provavelmente – no supremo – uma vez em 10 significa “eu fiz inexacto e peço desculpas”. Talvez predominantemente isso signifique “você fez inexacto, mas sem ressentimentos”. Isso pode valer: “Nós dois transgredimos um pouco os limites um do outro, e leste sou eu sinalizando que a vida é muito curta para debater uma norma compartilhada, enquanto ao mesmo tempo, não estar pronta para se render completamente”. Isso é exclusivamente os Sorries em uma loja, com estranhos absolutos, sem expectativas, sem conseqüências. Muitos dos cortes identificados pelos linguistas são realmente tão impressionantes, porquê um punção, que eu não posso, a menos que eu estivesse, a menos que fossem que não me sobra e não fossem que não me de dois dias, eu não o fosse, a menos que eu estivesse, a menos que fosse, o que estava de modo a ser um mestrado e não me de dois dias, a menos que me sobra, a menos que seja o que estava, o que não me foi para o rio. Benefícios ”;“ Desculpe, cavalheiro no Magic FM, não é mal a ressarcimento do carbono funciona ”). É porquê verbos conjugados em flamengo vetusto: você pode usar a correção sarcástica, desculpe, mas exclusivamente nessas circunstâncias muito precisas; em privado para si mesmo; porquê uma piada; Ou na TV. Saí de lar e fui tomar um moca onde, depois da minha primeira xícara, eu disse um genuíno “Desculpe – posso tomar outro moca expresso duplo?” Isso significava muito – eu odiaria desfilar minha subordinação de cafeína sem vergonha; Não quero colocá -lo em uma tarefa repetitiva cinco segundos logo posteriormente você fazer isso pela última vez; No entanto, eu entendo o negócio, e se eu pensasse que você realmente se importava, eu teria ido: “Sinto muito, muito.” Depois disso, a gama de cortes maternos; “Desculpe, você está muito quente” (você está choramingando, não posso controlar o tempo); “Desculpe por não ter acordado você” (você deveria ter se acordado); “Desculpe, não há leite de aveia” (exclusivamente beba leite). Eu acho que isso começa porquê um Jujitsu se movimentar, se você se desculpar o suficiente, eles perceberão que não deveriam ter reclamado em primeiro lugar? Uma espécie de Basil Fawnty, “a gerência está processando sua reclamação, e tudo o que ele pode fazer é estender sua contrição sincera e depois ter um colapso nervoso”. Não funciona, de forma alguma. Eu nem sei se eles sabem que estou desenhando um poço cultural profundo de desculpas falsas. Evera-Braw-Yikes, Desculpe!; Mais sarcástico “Desculpe, seus indicadores parecem ter sido quebrados” – e quando você se senta para fazer qualquer tipo de trabalho, a moeda foi degradada e, se você fez alguma coisa até levemente errada, que realmente faz o tempo todo, porquê levar dois dias para responder a alguma coisa, você está indo para “Tão tão pesaroso”; “Eu quero me atirar na rosto, sinto muito”. É tudo muito fácil de decodificar, pelo menos por dentro. O mais difícil seria parar de fazer isso.